Ⴂადაიტვირტეთ აქედან და დააყენეთ Ⴇქვენს კომპიუტერზე კლავიატურის გაწყობა ასომთავრულ–მხედრული ასოების დასაბეჭდად: https://yadi.sk/d/Xi2kMHpLkKC9T. Ⴂადაიტვირთეთ აქედან შრიფტები და დააყენეთ Ⴇქვენს კომპიუტერზე: https://yadi.sk/d/JF-vzB4wkKCFj. Ⴒექსტში გამოჩნდება ასომთავრული და ნუსხური ასოები. Ⴈხმარეთ წერის დროს ასომთავრულები ორთოგრაფიული დანიშნულებით — ახალი წინადადების დასაწყისში, საკუთარ და პირად სახელებში, აბრევიატურებში.

ფინანსთა სამინისტროს საგამოძიებო სამსახურის თანამშრომელთა ფორმა

0 коммент.

ინანსთა სამინისტროს საგამოძიებო სამსახურის
თანამშრომელთა ფორმ





საგანგებო სიტუაციების მართვის დეპარტამენტის მოსამსახურეების სამკლაური ემბლემა

0 коммент.

Ⴑაგანგებო სიტუაციების მართვის
დეპარტამენტის მოსამსახურეების
სამკლაური ემბლემა



საგანგებო სიტუაციების მართვის დეპარტამენტის მოსამსახურეების ფორმა

0 коммент.

Ⴍფიცრის ყოველდღიური ფორმა
(დემისეზონური)

Ⴑაველე ოპერატიული ფორმა
(დემისეზონური)

Ⴑაველე ოპერატიული ფორმა
(ზაფხულის)

Ⴑაველე ოპერატიული ფორმა
(ზამთრის)

Ⴑაველე ოპერატიული ფორმა
(უკანა ხედი)










საგანგებო სიტუაციების მართვის დეპარტამენტი

0 коммент.


აგანგებო სიტუაციების მართვის დეპარტამენტი
ემბლემა


აგანგებო სიტუაციების მართვის დეპარტამენტი
დროშა




კონსტიტუციური უსაფრთხოების დეპარტამენტის მოსამსახურეთა ჟეტონი

0 коммент.

ონსტიტუციური უსაფრთხოების დეპარტამენტის
მოსამსახურეთა ჟეტონი


კრიმინალური პოლიციის ქურთუკის კონტურული ნახაზი

0 коммент.

Ⴉრიმინალური პოლიციის ქურთუკის
კონტურული ნახაზი


ამკერდე წარწერა ქართულ ენაზე –
ႩႰႨႫႨႬႠႪႳႰႨ  ႮႭႪႨႺႨႠ

არწერა ქურთუკის უკანა მხარეს ინგლისურ ენაზე –
CRIMINAL  POLICE






კრიმინალური პოლიციის ემბლემის ჟეტონი

0 коммент.

Ⴉრიმინალური პოლიციის
ემბლემის ჟეტონი


კრიმინალური პოლიციის სამკლაური ემბლემა

0 коммент.

რიმინალური პოლიციის
სამკლაური ემბლემა


კრიმინალური პოლიციის ფორმა

0 коммент.

Ⴗოველდღიური ზამთრის ფორმა

Ⴗოველდღიური ზამთრის ფორმა

Ⴗოველდღიური ზაფხულის ფორმა

Ⴑაგაზაფხულო-საშემოდგომო ფორმა

კრიმინალური პოლიციის ემბლემა

0 коммент.


Ⴅაგრძელებ Ⴑაქართველოს Ⴘინაგან Ⴑაქმეთა Ⴑამინისტროს დეპარტამენტების ემბლემების დადებას.

რიმინალური პოლიციის ემბლემა


ნიკო მარი. კლარჯეთში და შავშეთში მოგზაურობის დღიური. — სანქტ პეტერბურგი, 1911 (რუსულ ენაზე)

0 коммент.


Ⴌიკო Ⴋარი. Ⴉლარჯეთში და Ⴘავშეთში მოგზაურობის დღიური. —
Ⴑანქტ Ⴎეტერბურგი, 1911 — 235 გვ. (რუსულ ენაზე)


Ⴀქ ვდებ Ⴌიკო Ⴋარის წიგნს ლარჯეთში და ავშეთში მოგზაურობის დღიური“.


Ⴈხილეთ აქ:



ყამარაული ა. ი. ხევსურეთი. — თბილისი, 1929. (რუსულ ენაზე)

1 коммент.

Ⴗამარაული Ⴀ. Ⴈ. Ⴞევსურეთი. — Ⴇბილისი, 1929. (რუსულ ენაზე)


Ⴀქ ვდებ წიგნს, რომელიც, ჩემი აზრით, დაწერილია მტრისათვის Ⴞევსურეთზე დაწვრილებითი ინფორმაციის მიწვდის მიზნით. Ⴀმ წიგნის გამოცემა იყო Ⴞევსურეთის განადგურების გეგმის ერთ-ერთი შემადგენელი საწყისი ნაწილი.

Ⴀმ აზრის სისწორეში ნურავის შეეპარება ეჭვი. Ⴋიაქციეთ ყურადღება წიგნის სათაურს „Ⴞევსურია“ „Ⴞევსურეთის“ მაგივრად და შემდეგ გულდასმით წაიკითხეთ მთელი წიგნი.

Ⴞევსურეთის მოსპობის აქტიური ფაზა კი განხორციელდა 50-ანი წლების დასასრულს ხევსურების იძულებითი ჩამოსახლებით ბარში.

Ⴈსე რომ იცნობდეთ, ამ წიგნის ავტორი, ვინმე Ⴀ. Ⴗამარაული, იყო ამ პროცესის ერთ-ერთი აქტიური მონაწილე. Ⴑხვათა შორის, იგი თავის თავს არ მიიჩნევს ხევსურად, და წიგნის წინასიტყვაობაში ამტკიცებს, რომ ხევსურებთან არა აქვს საერთო არაფერი, გარდა იმისა, რომ კარგად იცნობს მათ.

Ⴀმ წიგნით ვამთავრებ პროვოკაციული მიზნებით გამოცემული ანტიქართული წიგნების დადებას.


Ⴈხილეთ აქ:





ელაშვილი ვ. ი. სათითენი (ხევსურული საბრძოლო სათითეები). 1960 (რუსულ ენაზე)

0 коммент.


Ⴄლაშვილი Ⴅ. Ⴈ. Ⴑათითენი (Ⴞევსურული საბრძოლო სათითეები). — Ⴇბილისი, 1960 — 32 გვ. (რუსულ ენაზე)


Ⴄს არის . ლაშვილის მეორე წიგნი „Ⴑათითენი (ევსურული საბრძოლო სათითეები)“.
ამოიცა იგი 1960 წ. Ⴄს წიგნიც დაწერილია და გამოცემულია რუსულ ენაზე.

ხილეთ აქ:


ელაშვილი ვ. ი. ხევსურული ფარიკაობა. 1956 (რუსულ ენაზე)

0 коммент.


Ⴄლაშვილი Ⴅ. Ⴈ. Ⴞევსურული ფარიკაობა. — Ⴇბილისი, 1956 — 90 გვ. (რუსულ ენაზე)



Ⴀქ ვდებ Ⴅ. Ⴄლაშვილის წიგნს „Ⴞევსურული ფარიკაობა“.
Ⴂამოიცა იგი 1956 წ. Ⴜიგნი არის უხვად ილუსტრირებული.

Ⴃაწერილია და გამოცემულია რუსულ ენაზე, რაც ჩემი აზრით,
არის ყოვლად დაუშვებელი. Ⴈარაღს მარტო მაშინ აქვს ფასი,
როდესაც იგი არის საიდუმლო. Ⴇუკი შენს საიდუმლო
იარაღზე აცნობე მთელ სამყაროს (მითუმეტეს მოწინააღმდეგის
ენაზე, რომ, ალბათ, მას არ გაუჭირდეს შენი საიდუმლოს გაგება),
შენი საქმე წავა მრუდეთ. Ⴐასაც ჩვენ ვხედავთ დღეს.

Ⴀვტორს, ალბათ ეგონა, რომ ელაპარაკებოდა მოყვარეს, მაგრამ
ჩვენ კი ხომ კარგად ვიცით, რომ დაუძინებელ მტერს.

Ⴀრაფერი ამის მაგვარი არ არის გამოცემული ქართულ ენაზე —
ალბათ იმიტომ, რომ ქართველებმა დაივიწყონ თავისი გმირული წარსული,
მტერმა კი პირიქით, რაც შეიძლება კარგად შეისწავლოს ეს ხელოვნება
და შემდეგ მიითვისოს ის.

Ⴂარდა ამ წიგნისა, მალე დავდებ კიდევ რამოდენიმე წიგნს, რომლებიც,
ჩემი აზრით, დაწერილი იყო მტრისათვის სასურველი ინფორმაციის
მიწვდის მიზნით. Ⴄს წიგნები აგრეთვე დაწერილია ქართველების
მიერ რუსულ ენაზე, თანაც შესაშური სიზუსტით და ამომწურავი
ინფორმაციის მიწვდით.

Ⴈხილეთ აქ:

ნოდარ გაფრინდაშვილი. ნეკრესის არქეოლოგიური გათხრებისას აღმოჩენილი მთვარე-მზის ძველი ქართული წარმართული კალენდარი. 2003

0 коммент.


Ⴌოდარ Ⴂაფრინდაშვილი. Ⴌეკრესის არქეოლოგიური გათხრებისას აღმოჩენილი მთვარე-მზის ძველი ქართული წარმართული კალენდარი. // ამირანი. — 2003. — № 8. —  Ⴂვ. 135-180.

Ⴀქ ვდებ Ⴌოდარ Ⴂაფრინდაშვილის საინტერესო სტატიას Ⴌეკრესის 1 წარწერაზე აღბეჭდილ ქართულ წარმართულ მთვარე-მზის ეალენდარზე. Ⴑტატია დაიბეჭდა კრებულ „Ⴀმირანის“ 2003 წლის მე-8 ნომერში.



Ⴈხილეთ აქ:


პავლე ინგოროყვა. „გიორგი მერჩულე. ქართველი მწერალი მეათე საუკუნისა“. 1954 წ.

0 коммент.


Ⴈნგოროყვა Ⴎავლე. Ⴂიორგი Ⴋერჩულე. Ⴕართველი მწერალი მეათე საუკუნისა. —
Ⴇბილისი: Ⴑაბჭოთა მწერალი, 1954. — 1016 გვ.
Ⴃასავლეთ Ⴑაქართველოს ფეოდალური სახელმწიფო („Ⴀფხაზეთის სამეფო“)
და ცნობები მის შესახებ Ⴂიორგი Ⴋერჩულის ძეგლში. — Ⴂვ. 114-295.



Ⴀქ ვდებ ერთ თავს Ⴎავლე Ⴈნგოროყვას წიგნიდან „Ⴂიორგიერჩულე. Ⴕართველი მწერალი მეათე საუკუნისა“. Ⴀქვეა მოთავსებული მთლიანი წიგნის სარჩევი.
Ⴄს წიგნი გამოსვლისთაგავე 1954 წ. იქცა ბიბლიოგრაფიულ იშვიათობად. 





Ⴈხილეთ აქ:


თამაზ მჭედლიძე. ადრექრისტიანული ქართული წარწერები. 2012 წ.

0 коммент.


Ⴇამაზ Ⴋჭედლიძე. Ⴀდრექრისტიანული ქართული წარწერები. —
Ⴔულდა, 2012 — 212 გვ. — 397 ილ., 15 ტაბ.


Ⴀქ ვდებ მთლიან წიგნს. 
Ⴜიგნის წინა და უკანა ყდები:



Ⴀქედან შეიძლება წიგნის გადატვირთვა: